「今日は君のプランに任せるよ」って英語でなんて言うの?

友達と遊ぶ際、「今日は君に任せたいな」「今日は君のプランで行こうよ」と相手のプランに委ね、好意的についていきたい雰囲気を醸し出すフレーズを教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/29 21:13
date icon
good icon

4

pv icon

3190

回答
  • Could I leave today's plan to you?

    play icon

Could I leave today's plan to you? 「今日のプランをあなたに任せてもいいですか。」

leave something to someone:~を人に任せる

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

4

pv icon

3190

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら