バカではないでしょ?って英語でなんて言うの?

テストで良い点を取ったので

英語は上手く話せないけど、バカではないでしょ?
と言うにはどう言えば良いですか?
default user icon
KEIKOさん
2017/10/31 23:39
date icon
good icon

2

pv icon

1813

回答
  • I'm not stupid, see?

    play icon

  • I can't speak English, but I'm not stupid, see?

    play icon

  • I can't speak English, but that doesn't mean I'm stupid.

    play icon

こんにちは。

・I'm not stupid, see?
「バカではないでしょ、ね?」

・I can't speak English, but I'm not stupid, see?
「私は英語は話せないけど、バカではないでしょ、ね?」

上記のような言い方ができます。
"see?" は「ね?」「ほらね?」のようなニュアンスで、今回のようにテストの良い点数を見せながら言うときに便利です。


他には: 

・I can't speak English, but that doesn't mean I'm stupid.
「英語は話せないけど、バカではないんだよ」

こちらのような言い方もできます。
"but that doesn't mean〜" は「だからといって〜ではない」です。


ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I can't speak English fluently but you can see I'm not a fool.

    play icon

  • I can't speak English well but I'm not stupid, as you can see.

    play icon

1)「上手く」を「fluently(流暢に)」として表現し、
「you see〜」で「分かるでしょ、分かるよね」というニュアンスです。

2)「よく話せない」=「can't speak well」でも大丈夫です。
バカの表現は他にも「stupid」が使えます。
「, as you can see.」と表現することで、
「バカではないよ。見ての通りね。」というニュアンスです。
Akihito Mizukoshi トロント在住ライター
good icon

2

pv icon

1813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら