☆ "leg" と "foot" の違い
"leg" は「足首(ankle)」よりも上の部分を、"foot" は「足首(ankle)」よりも下の部分を言います。
例)
He broke his leg skiing.
〔Cambridge Dictionary より〕
→スキーをしていて脚の骨を折った。
My feet hurt.
→足が痛い。
*feet="foot" の複数形
My feet hurt from walking so much.
→歩きすぎて足が痛い。
I got a scratch on my leg.
→脚に擦り傷ができた。
参考になるといいです
ありがとうございました。
「足」は英語で「leg」か「foot」といいます。「leg」は「お尻から足首までの部分」という意味になります。「foot」は「足首からつま先までの部分」という意味になります。
She has large feet.
(彼女は足が大きいです。)
She has long legs.
(彼女は脚が長いです。)
I injured my leg playing football.
(私はサッカーをした時に脚を怪我した。)
My legs are too fat. I need to go on a diet.
(私は脚が太すぎる。ダイエットしないと。。。)
Don’t step on my feet!
(足を踏むな!)
日本語の「足」をそのまま英語に訳すと「leg」や「foot」になります。
「leg」「foot」、どちらも名詞です。
「leg」は足首よりも上の部分を言います。
「foot」は足首よりも下の部分を言います。
また「foot」の複数形は「feet」です。
〔例〕
My legs feel like jelly.
➜足がゼリーみたい。/足が疲れた。
My feet smell.
➜足が臭い。
ご質問ありがとうございました。
日本語の足は英語の足が違う。
英語だと足首のしたはFootといいます。足首の上はlegです。
My foot is so itchy
足がすごいかゆい
足が疲れてるから座りたい
My legs are tired so I want to sit down
My feet are tired so I want to sit down
(FootかLegが疲れてるによってどっちか選びます)
足はlegと言います。footは足元になりますね。他の考え方なら、legは足首(ankle)の上の部分で、footは足首の下の部分です。
例:I hurt my left leg playing basketball. バスケで左足に怪我した。
例:My right foot is longer than my left. 僕の右側の足元が左側の足元より長い。
ご参考にしていただければ幸いです。
「足」は「leg」と「foot」どちらでもの意味ですが、「foot」の方は地面に触る部分です。「leg」は足全体の事を表します。つまり「脚」の事です。たまに日本語では足を言うと、どの部分なのか分かりにくいだと思いますが、英語はそういう問題はないです。
足が痛いです。主に足裏のところです。
My foot hurts around the sole area.
昨日たくさんサッカーしたから、足が死んでいます。
My legs are dying in pain from playing lots of soccer yesterday.
足は英語でleg もしくはfeet といいます。
Footの複数形はfeetといいます。
Leg は足首までの部分でfoot は足首から先のの部分です。
また、太ももはthigh , 足首はankle , ふくらはぎはcalf などと部分的に名称があります。
例文
I hurt my legs.
私は足を痛めた。
What causes pain under the foot?
足の裏の痛みの原因はなんですか?
ご参考になれば幸いです。
「足」という言葉を英語で伝えると、「foot」という言葉と「leg」という言葉になります。複数形は「feet」と「legs」です。例えば、例文は「I like to get a foot massage after a very busy day.」です。「Massage」は「マッサージ」という意味があって、「busy」は「忙しい」という意味があります。「I like to ~」は「私は〜をすることが好きです」という意味があります。
My leg is the body part between my hips and my foot.
I stand on my foot, my legs take me in different directions.
足 foot, leg, (also a counter for pairs)
足を骨折したと思います。痛いです。
I think I broke my foot, it hurts.
私の足は腰と足の間の体の部分です。
My leg is the body part between my hips and my foot.
私は私の足の上に立って、私の足は私を別の方向に連れて行きます。
I stand on my foot, my legs take me in different directions.
ご質問ありがとうございます。
英語で foot / leg と言うことができます。
foot は足首から下の、靴を履く足です。
leg はその上の、脚の部分です。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・I hurt my leg and now I can't put a shoe on my foot.
脚を痛めたので足に靴が履けません。
お役に立てれば嬉しく思います。