軽いって英語でなんて言うの?

「体重が軽い」を英語で言ってみたいです。
female user icon
maimaiさん
2017/11/05 16:29
date icon
good icon

75

pv icon

32191

回答
  • Light

    play icon

  • Slim

    play icon

単純に物の重量が軽いことは「light」と言います。

体重を指す場合は、「Slim」で良いです。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
2017/11/07 09:55
date icon
回答
  • His/Her body weight is low.

    play icon

  • He/She is light.

    play icon

体重=body weight

日本語では「体重が軽い」と言いますが、Body weight is light.と言うのは不自然だと思います。代わりに「低い」を意味するlowを使うといいでしょう。

(body) weightと言わずに、He/She is light.でも体重が軽いという意味になります。
回答
  • light

    play icon

軽いは英語で lightと言います。

例)

体重が軽い
You're very light

軽くお昼を食べる
have a light lunch

この鞄は軽くて持ちやすい
This bag is light and easy to carry

ご参考になれば幸いです。
回答
  • be light

    play icon

  • not weigh much

    play icon

maimaiさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。

1. lightのまま、「体重が軽い」というニュアンスは表現できます。

2. not weigh much
事例: She doesn't weigh much.
   彼女は、体重が軽い。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • light

    play icon

  • not weigh much

    play icon

「軽い」は英語で「light」と言います。しかし、人の体重の場合には「not weigh much」や「not very heavy」などの言い方も使えます。

My sister is very light. I can easily carry her.
(私の妹は体重が軽いです。私は彼女を簡単に持ち上げる事が出来ます。)

A I only weigh 45kg.
(私の体重は45キロです。)
B That’s very light!
(それはとても軽いですね!)

My grandmother doesn’t weight much. She used to be heavier but she got sick and lost weight.
(私のおばあちゃんは体重が軽いです。前はもう少し重かったですが病気になって痩せてしまいました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • light

    play icon

こんにちは。
「軽い」は英語で light(ライト)と言います。

【例】
This package is pretty light.
「この荷物結構軽いよ」

How light is your laptop?
「君のパソコン、どれくらい軽い?」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Some people never gain weight

    play icon

  • slim

    play icon

gain weight→体重が増える (I have gained weight=体重が増えた)

ストレートに言うのではなく、遠回しに言う言い方もあります。
●I haven't really gained weight 私は、体重があまり増えていない(体が軽い)と言ったりもします。

●I never seem to gain weight (体重が軽い人が言う)
全然体重が増えることがない

●または、I'm slim など

●赤ちゃんに関して、low birthweight (出産の時の体重が低い赤ちゃん)
このように、人間の体重をlightとあまり言いません。
low~と言ったほうがベターです。

She's /He's low weight.
I haven't gained much.
など




回答
  • you are light

    play icon

  • you don't weigh much

    play icon

  • light

    play icon

「軽い」は英語で「light」といいます。
「体重が軽い」は直訳にしたら「your weight is light」になりますが、
もっと自然な言い方は「you are light」「you don’t weigh much」と「light」だけで表現することができます。
例文:
「彼は体重が軽い」
→「He is light」
→「He doesn’t weigh much」

「体重が軽いので早く走れる」
→「He can run fast because he is light」
→「He can run fast because he doesn’t weigh much」

ご参考になれば幸いです。
good icon

75

pv icon

32191

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:32191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら