自殺って英語でなんて言うの?

自殺するって英語でなんと言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/06 14:30
date icon
good icon

115

pv icon

53351

回答
  • Commit suicide

    play icon

  • Kill myself

    play icon

「自殺」は、"suicide"と言います。
「自殺」をするは、"commit suicide"です。

"Commit"という単語には「約束する」「全てを捧げる」という意味がありますが、「罪を犯す(commit a sin)」「犯罪を犯す(commit a crime)」など、悪事をはたらく、と言う意味もあります。

宗教的な観点から、"suicide"(自殺)は、授けられた命を「自ら奪う罪深い行為」なので、「犯す」の方の"commit"です。

"Kill myself"は、"kill"➔殺める、 "myself"➔自分自身、なので、文字通り、「自殺する」と言う意味です。

"Attempted suicide"は「自殺未遂」のことを言います。
"Attempt"は、動詞で「試みる」と言う意味ですが、この場合、"attempted”なので、形容詞として使います。

”Tried to kill myself"は、"kill myself"(自殺)することをtried(試した)した、「自殺しようとした」と言う意味です。Triedは、try(試す)の過去形です。


アメリカのLogicというヒップホップアーティストによる自殺予防のメッセージソングが大ヒットしています。曲名が”1-800-273-8255”、実際の自殺予防ホットラインの電話番号になっています。このホットラインは、24時間体制で、チャット対応もしています。アメリカでは、若者世代の自殺率が一番高いため、若者世代から支持を得ているヒップホップアーティストからのメッセージは共感度が高く、よりインパクトがあるように思います。一人でも多くの人に、このメッセージが届くことを願います。

”You are not alone"―「あなたは一人じゃないよ。一人で悩まないで、誰かに話してほしい。」と言う意味が込められています。


少しでもお役に立てれば光栄です。






Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • To commit suicide

    play icon

  • To take one's own life

    play icon

  • To end it all

    play icon

Eg. "John's marriage failure and the bankruptcy of his business combined to make him take the macabre decision to end it all."
To'end it all' is a euphemism for 'take one's own life'.
【例文】
John's marriage failure and the bankruptcy of his business combined to make him take the macabre decision to end it all.
結婚の失敗やビジネスの破綻が重なり、ジョンは自ら命を絶つ決断をした。

「end it all」は「take one's own life(自殺する)」の婉曲表現です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Suicide

    play icon

  • Take one's own life

    play icon

  • To kill oneself

    play icon

Suicide is the act of intentionally causing one's own death.
Suicide(自殺)とは自ら意思をもって死を選択する事です。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • killed themselves/ himself/ herself/ oneself

    play icon

  • to commit suicide

    play icon

"A old friend of mine killed himself last year."
"killed himself" means to end your life intentionally.
"A old friend of mine killed himself last year."
昔からの友達が、去年自殺した。

"killed himself" とは、自殺するという意味です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Commit suicide

    play icon

  • Killed themselves

    play icon

The act of killing oneself is to "commit suicide". You could also say someone "killed themselves".
For example:
"Kurt Cobain committed suicide"
"They killed themselves"
自殺することは「commit suicide」で表せます。
ほかに「kill oneself」という言い方もあります。

例文:
Kurt Cobain committed suicide.
(カート・コバーンが自殺した。)

They killed themselves.
(彼らは自殺した。)
Lou A DMM英会話講師
回答
  • Take their own life

    play icon

  • End one's life

    play icon

"The man took his own life." (Took = Past Tense)

"It is a tragedy when an individual feels it is necessary to end one's life."
The man took his own life. (Took = 過去形)
(男性が自殺しました。)

It is a tragedy when an individual feels it is necessary to end one's life.
(誰かが自殺する必要を感じたら、それは悲劇だ。)
Spencer T DMM英会話講師
回答
  • Suicide

    play icon

This one noun, 'suicide' says it all. This is an act of taking one's own life, killing oneself intentionally or willfully. When one does that, it is said that he/she has committed 'suicide'. The verb to 'commit' in this context means to 'perpetrate or carry out (a mistake, crime, or immoral act)'. In this case, he/she would have carried out an immoral act. So, if you know of someone who has done such an act, you may say to a colleague:
He/she committed suicide and left a suicide note.
or
He/she was in serious financial trouble and decided to commit suicide.
"suicide"(自殺)という一つの単語だけですべてを表します。
この言葉は、自分自身で命を絶つこと、意思をもって自分自身を殺すことを意味します。
"committed suicide"というフレーズにすると、「自殺をした」という行動を表します。
'commit' はこの場合、(間違い、犯罪、モラルに反する行動を)犯すという意訳です。もし誰かがそのようなことをした場合には下記のように言うことができます。

He/she committed suicide and left a suicide note.
(彼/彼女は自殺をし、遺書をのこした。)

He/she was in serious financial trouble and decided to commit suicide.(彼/彼女は経済的にとても困っていて自殺をすることにした。)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Suicide

    play icon

Suicide is the act of taking ones own life. It is illegal to do so in the UK, but of course this does not stop people from doing it when they are feeling very depressed and down or in a difficult situation.
Suicide=自分自身の命を絶ってしまう行為のこと

イギリスでは法律違反ですが、だからと言ってひどく落ち込んだり、苦境に立たされている人が自殺をしなくなるかというとそうでもありません。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • suicide

    play icon

  • commit suicide

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・suicide
自殺(名詞)

・commit suicide
自殺する

例:
I want to help prevent as many people as possible from committing suicide.
可能な限り多くの自殺しようとする人を助けたいです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

115

pv icon

53351

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:115

  • pv icon

    PV:53351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら