ヘルプ

私の英語の言い方が間違っていたら指摘してくださいって英語でなんて言うの?

DMM英会話で実際にあるのですが、わたしがおそらく間違っているであろう英語を、指摘されないとどこが間違っているかわかりません。間違ったまま覚えるのは嫌なのでもっと指摘してほしいのですが、その言い方がわからなかったので教えて下さい。
RYOTAさん
2016/01/21 23:15

206

115530

回答
  • Please correct me if I'm wrong.

  • Please tell me if I'm saying something wrong.

①Please correct me if I'm wrong.
もし間違ってたら言ってください。

この場合の「Correct=正す」 ですが、"That's correct!" 「正解です!」という使い方もあります。
*correctを発音する際にしっかりと"r"の発音にするように気をつけてください。"l(エル)"寄りに発音してしまうと、"collect"(集める)という全く別の意味の言葉になってしまいます。

②Please tell me if I'm saying something wrong.
もし何か間違って言っていたら、教えてくださいね。

①と違い、"correct me"ではなく"tell me"にしているので、後半に「もし何か間違って言っていたら」という意味の"if I'm saying something wrong"を加えています。
この場合、決まった何かではなく、「話している中で何かあれば」という意味にするために、"something"を使っています。
回答
  • Please tell me when I make mistakes in a conversation.

  • Could you point out my mistakes?

  • Don't go easy on my mistakes.

Please tell me when I make mistakes in a conversation.

会話の中でもし間違ったらぜひ教えてください。

という感じです。

Could you point out my mistakes?
自分の間違いを指摘してくれますか?

という文で
こちらも使える文章です。

おっしゃるように間違いに気付かないで話しているより
本当はその場で間違いをしれたほうがいいんですよね。

ぜひ、このフレーズを駆使して成長していきましょう。

Don't go easy on my mistakes.
間違いに手加減しないで、という言い方も
気合入ってていいですよね。

回答
  • Feel free to correct my English when it is wrong.

Feel free to correct my English when it is wrong.
英語が間違っているときには遠慮なく指摘してください。


Feel free to do
遠慮しないで~してください

correct my English
私の英語を正す

when it is wrong
それ(私の英語)が間違っているときは
----

please correct ... よりも feel free to correct ... のほうが柔らかい響きになると思います(私の感想)。
feel free to do は「遠慮しないで~する」といった意味です。

参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Please correct my mistakes.

  • Please tell me when I make a mistake.

"correct" asks them to tell you the right answer/ or way of speaking.

'Please tell me when I make a mistake' asks them politely to inform you when you say something wrong.
"correctは、正しい答え又は言い方を教えてくれるように頼む時に使います。.

Please tell me when I make a mistake
まちがったことを言った時に教えてくれるように丁寧に頼む表現です。"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Please tell me if I use incorrect grammar.

  • Please let me know if I pronounce something incorrectly.

  • Please tell me if I use an expression or idiom in an incorrect way.

Please tell me if I use incorrect grammar.

This is how you would ask your teacher to correct your grammar mistakes during your lesson. You can also ask them to correct you in the moment, right after you make the mistake. In that case, you would say "Please correct me right away if I use incorrect grammar."



Please let me know if I pronounce something incorrectly.

This is how you would ask your teacher to correct your pronunciation mistakes during your lesson. You can also ask them to correct you in the moment, as with grammar. In that case, you would say. "Please let me know right away if I pronounce something incorrectly.



Please tell me if I use an expression or idiom in an incorrect way.

This is how you would ask your teacher to correct you if you incorrectly use an expression or idiom. You can also ask them to correct you in the moment, as with the previous two. In that case, you would say "Please let me know right away if I use an incorrect expression or idiom."

Please tell me if I use incorrect grammar.
これは授業中にあなたの文法の間違いを修正するために教師に頼む言い方です。
また、あなたがミスを犯した後、すぐに修正をお願いすることもできます。
その場合、あなたはPlease correct me right away if I use incorrect grammarと言うことができます。

Please let me know if I pronounce something incorrectly.
これはレッスン中に教師に発音間違いを指摘してほしいときに使う言い方です。
right awayをつけることですぐに修正をお願いすることができます。

Please tell me if I use an expression or idiom in an incorrect way.
これはレッスン中に教師に表現やイディオムの使い方で間違いを指摘してほしいときに使う言い方です。right awayをつけることですぐに修正をお願いすることができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miranda Faye DMM英会話講師
回答
  • Please let me know if I've made a mistake.

  • Please point out any mistakes I make.

こんにちは。

いろいろな言い方ができます。

・Please let me know if I've made a mistake.
間違えたら教えてください。

・Please point out any mistakes I make.
間違いがあったら教えてください。

"let me know" は「教えてください」という意味です。
"point out" は「指摘する」です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Please mention any errors I make

  • Please point out my mistakes

1. Here you request that your teacher tell you about any mistakes.
mention = refer to (something) briefly and without going into detail.
"I haven't mentioned it to William yet."
2. To point out = direct someone's gaze or attention towards, especially by extending one's finger.
"I pointed out a conical heap of stones."
1. これは、先生に間違いを教えて欲しいとお願いする言い方です。
mention = 何かについて言う。特に詳細は話さない。
"I haven't mentioned it to William yet." ウィリアムにはまだその話をしていないけどね。
2. To point out = 主に指を使って、指摘すること。
"I pointed out a conical heap of stones."
円錐形の山を指さした。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Please let me know if I'm making any mistakes.

  • Would you please correct me when I'm incorrect?

  • Point out when I'm wrong, please.

"Please let me know if I'm making any mistakes."
- This is a statement whereby you are telling your teacher to point out when you have said a word or sentence incorrectly.

"Would you please correct me when I'm incorrect?"
- In this sentence you are asking your teacher if he/she could correct you when you are incorrect. Your teacher will then respond to that question, and the answer will most likely be "yes".

"Point out when I'm wrong, please."
- using the phrase 'point out" is another way of telling your teacher that he/she needs to correct you when you have made a mistake during your lesson.
"Please let me know if I'm making any mistakes."
- 間違った単語、文章を言ったら指摘してくださいと先生にお願いしています。

"Would you please correct me when I'm incorrect?"
-「間違ったら、指摘してくれますか」と先生に尋ねています。先生はたぶん "Yes" と答えてくれるでしょう。

"Point out when I'm wrong, please." - "point out" でも「レッスン中に間違ったら指摘して」と言うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lenae DMM英会話講師
回答
  • Please correct my pronunciation and usage as we go along.

  • Please correct me as soon as you pick up any errors in my pronunciation or usage.

"as we go along" and "as soon as" means that you want your mistakes pointed out
and corrected immediately.
「as we go along」と「as soon as」は間違いを指摘してもらい、すぐに訂正してもらうことを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shams DMM英会話講師
回答
  • Please correct me if I mispronounce a word.

  • Please correct my mistakes.

  • Will you please correct my mistakes?

mispronounce - pronounce a word incorrectly
example : He mispronounced my name.

Please correct my mistakes. - telling the teacher to help you when you make a mistakes.

Will you please correct my mistakes? - Asking the teacher to help you, when you make a mistake.
"Please correct me if I mispronounce a word.
Please correct my mistakes.
Will you please correct my mistakes?


mispronounce -発音ミス
例: He mispronounced my name. 彼は私の名前を正しく発音できなかった。

Please correct my mistakes. -(私が間違えたら)間違いを正してください。

Will you please correct my mistakes? -ミスや間違いがあったら、正してくれませんか?"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • Please correct my mistakes.

  • Please tell me if I make any mistakes.

To correct your mistakes means that you want the teacher to point out to you if you say something incorrectly. You can say this when you want the teacher to correct everything. (your grammar, pronunciation, incorrect use of an idiom etc.)
「correct my mistakes(間違いを正す)」は、間違ったことを言った場合には先生に指摘してもらいたいことを表します。これは、先生にあらゆること(文法、発音、イディオムを間違って使った時、など)について指摘して欲しい時に使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • Please correct me whenever I make mistakes.

  • Please use the chat box to correct me whenever I make a mistake.

You could simply say ‘please correct me when I make mistakes’ but an even better way to say this is to use the word ‘whenever’ instead of ‘when’. This is a native English way of saying I might make mistakes often - when that happens, please correct me. The ‘whenever’ means when it happens multiple times. You could also ask them to use the chat box to correct you so that you have the correct written spelling of the difficult words.
シンプルに、
‘Please correct me when I make mistakes’
「間違えたら指摘してください」
と言えますが、さらに良い言い方として「when」の代わりに「whenever」を使います。これは、頻繁に間違えるかもしれないけどその時には指摘して欲しいということをネイティブ流に表した言い方です。「whenever」は「間違える度に」という意味合いです。

正しいスペルが分かるよう、チャットボックス(chat box)を使うようお願いしてもいいですね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah El DMM英会話講師
回答
  • Please correct my mistakes during the lesson.

  • I want you to correct me when I make any mistakes during the lesson

When you want to inform your teacher that you would like them to correct you during the lesson, then you can say:
-Please correct my mistakes during the lesson.
-I want you to correct me when I make any mistakes during the lesson.
-Correct me when I'm wrong
レッスン中の間違いを先生に指摘してほしい時は、次のように言うことが出来ます。

【例文】
-Please correct my mistakes during the lesson.
(レッスン中の私の間違いを指摘してください)
-I want you to correct me when I make any mistakes during the lesson.
(どんな間違いでも間違っていたら指摘してください)
-Correct me when I'm wrong
(間違ったら指摘してください)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師

206

115530

 
回答済み(13件)
  • 役に立った:206

  • PV:115530

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら