壁を叩かないでって英語でなんて言うの?
壁をドンドンと叩く子どもに注意するときの表現が知りたいです。
回答
-
Don't knock on the wall
-
Don't hit the wall
-
Don't pound on the wall
「叩く」→「To hit, to pound, to knock」
「壁」→「Wall」
この三つの表現はどれでも使えます、伝わります。
回答
-
Don’t bang the wall!
bang は「強打する」という意味です。言葉の響きからしてもバンッという感じが伝わりますよね。bangだけだと、バンっという銃声や、物を叩いた時の効果音にもなるのですが、動詞の場合は銃で使うことはほとんどなく何かを打ったり叩いたりする時に使われます。スラングとして使われることも多いので、どちらかというとカジュアルな場で使われる言葉です。