壁を叩かないでって英語でなんて言うの?

壁をドンドンと叩く子どもに注意するときの表現が知りたいです。
default user icon
saoさん
2017/11/28 15:17
date icon
good icon

8

pv icon

7504

回答
  • Don't knock on the wall

    play icon

  • Don't hit the wall

    play icon

  • Don't pound on the wall

    play icon

「叩く」→「To hit, to pound, to knock」

「壁」→「Wall」

この三つの表現はどれでも使えます、伝わります。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Don’t bang the wall!

    play icon

bang は「強打する」という意味です。言葉の響きからしてもバンッという感じが伝わりますよね。bangだけだと、バンっという銃声や、物を叩いた時の効果音にもなるのですが、動詞の場合は銃で使うことはほとんどなく何かを打ったり叩いたりする時に使われます。スラングとして使われることも多いので、どちらかというとカジュアルな場で使われる言葉です。
good icon

8

pv icon

7504

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら