もっと優しくお片付けしようね!誰かに当たったら危ないよ。って英語でなんて言うの?
3歳の子供が、英語教室でオモチャを使って片付ける時に、投げ入れたり、ちょっと乱暴に入れたりすることがあります。お友達に当たると危ないのと、みんなで使うオモチャなのでもっと優しく扱って欲しいです。
回答
-
Let's put the toys away more gently! We wouldn't want to hit anyone with them.
-
Don't throw the toys! You might hit someone with one of them.
日本語で「危ない」と言っても、英語では「You might hit someone with a toy」というと、危ないことが当たり前だと思われています。