He is the person who I look up to and I respect him a lot.
・彼は[尊敬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34683/)出来て、[あこがれ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7467/)の人です
・彼は憧れの人で、尊敬しています。
respect (尊敬する)
admire / look up to (称賛する、あこがれる、尊敬する)
I respect and admire him very much. There's no one like him!
質問者さんへ
こんにちは。既に別のアンカーさんが回答されて
いらっしゃいますので、私からはご参考までに別表現を
紹介させて頂きます。
There's no one like him!
と言えば、「彼のような人はいない」となり、より一層、尊敬していたり
[あこがれて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7467/)いたりする気持ちが強調できます。
この like は、
I want to be like him. [彼のようになりたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16257/)
Sake is like rice wine. 酒は、お米のワインのようなものです
などと、すこしぼかして言うとき、ぴったりくる英単語が
見つからない時にとても重宝します(既にご存知かもしれませんが)。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
"彼はとても尊敬できる憧れの人です"
He is someone that I respect and look up to.
respect=尊敬する
look up to=尊敬する〜に似た言葉です
憧れを尊敬〜respect and look up toでミックスしてみました。
He is someone that I respect and look up to.
↑尊敬する人について語ってくださいと言われたときに使えるフレーズです。
これは、よく面接などで言ったりしますね。
ご参考になれば幸いです。