異性として、とても尊敬していて憧れている人のことを指しています。よろしくお願いします。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
質問者さんへ
こんにちは。既に別のアンカーさんが回答されて
いらっしゃいますので、私からはご参考までに別表現を
紹介させて頂きます。
There's no one like him!
と言えば、「彼のような人はいない」となり、より一層、尊敬していたり
あこがれていたりする気持ちが強調できます。
この like は、
I want to be like him. 彼のようになりたい
Sake is like rice wine. 酒は、お米のワインのようなものです
などと、すこしぼかして言うとき、ぴったりくる英単語が
見つからない時にとても重宝します(既にご存知かもしれませんが)。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
"彼はとても尊敬できる憧れの人です"
He is someone that I respect and look up to.
respect=尊敬する
look up to=尊敬する〜に似た言葉です
憧れを尊敬〜respect and look up toでミックスしてみました。
He is someone that I respect and look up to.
↑尊敬する人について語ってくださいと言われたときに使えるフレーズです。
これは、よく面接などで言ったりしますね。
ご参考になれば幸いです。