ヘルプ

憧れって英語でなんて言うの?

私は海外生活や留学に憧れています。
この場合の憧れを表すには?
以前の「(青い目の外国人に)あこがれる」の回答にEnvyやLoveとあったのですが、この場合は当てはまらないと思うのですが...
NATSUMIさん
2016/05/07 18:34

164

100399

回答
  • yearn for

  • long for

確かにこの場合はenvyやloveは使えませんね。
「願う」とか「切望する」というニュアンスとなるyearn forやlong forを使えます。

このような文ができます:
海外生活に憧れています。 = I yearn for a life overseas.
留学に憧れています。 = I long for a chance to study abroad.
私は海外生活や留学に憧れています。= I yearn for an opportunity to live and study in another country.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • aspire to~

  • be wishful for~

物事に憧れる というときは
aspire to~や
be wishful for~などを使います。

私は海外生活や留学に憧れています。
でしたら、
I aspire to living and studying abroad.

I am wishful for living and studying abroad.
となります。
回答
  • I've always wanted to live abroad.

  • I've always wanted to study abroad.

I've always wanted to live abroad.
→外国での生活に憧れています。/ずっと外国で生活したかった。

I've always wanted to study abroad.
→留学に憧れています。/ずっと留学したかった。

I've always wanted to do は「ずっと~したかった, ずっと~が夢だった」といった意味です。
「憧れ」に近い意味を表せると思います。


例)

I've always wanted to live in the country.
→田舎暮らしに憧れています。

I've always wanted to be a singer.
→歌手に憧れています。

参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • long to

  • admire

  • want to

「憧れる」は英語で「long to 動詞」、「admire 人」、「want to 動詞」などの言い方になります。

I long to live abroad.
(私は海外生活に憧れています。)

I admire my science teacher.
(理科の先生に憧れています。)

Is there anyone you particularly admire?
(憧れの人がいますか?)

What kind of work do you really want to do?
(憧れの仕事は何ですか?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • want to

  • yearn

  • long

私は海外生活や留学に憧れています。という文脈の「憧れ」は
want to / long / yearn を使うといいと思います。

I have always had a yearning to live and study abroad.
I always long /want to live and study abroad.
私は海外生活や留学に憧れています。

海外生活や留学:to study and live abroad.
abroad (海外)は overseas でもいいですね。

ぜひ実現するといいですね。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • envy

  • envious

憧れはenvyが一番当てはまります。Loveは「大好き」という意味ですが、憧れは大好きで羨ましく思っているというニュアンスなので、英語ではenvyがベストだと思います。Envyは動詞でenviousは名詞

例)

私は田舎育ちなので都会が憧れだった。
I grew up in the countryside, and so I was always envious of big city life.

青い目の外国人に憧れる
I envy foreigners with blue eyes

彼女の生活スタイルがとても憧れ
I envy her lifestyle

ご参考になれば幸いです。



回答
  • I've always wanted to be a teacher.

個人的には「憧れ(る)」は「I've always wanted to ~」で表すことが多いです。
「to」の後には動詞の原形が入ります。

「I've always wanted to ~」を直訳すると「ずっと~をしたかった」「ずっと~になりたかった」となります。


【例】

I've always wanted to be a teacher.
→ずっと先生になりたかった(先生に憧れていた)。

I've always wanted to be a mom.
→ずっとお母さんになりたかった(お母さんに憧れていた)。

I've always wanted to live abroad.
→ずっと海外で暮らしたかった(海外での生活に憧れていた)。

I've always wanted to study abroad.
→ずっと留学したかった(留学に憧れていた)。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • I yearn to live my life in another country.

  • I have an aspiration to accomplish many things in life.

  • When I grow up, I yearn to be a famous Japanese idol.

憧れ longing, aspiration, yearning

私は別の国での生活を憧れています。
I yearn to live my life in another country.

私は人生で多くのことを成し遂げたいという憧れがあります。
I have an aspiration to accomplish many things in life.

大人になったとき、
日本の有名なアイドルになりたいと憧れています。
When I grow up, I yearn to be a famous Japanese idol.
回答
  • yearning

  • longing

憧れは名詞ですから、英語 love、admiration、yearning、と longing のような言葉になります。この言葉は別の意味がありますから、シチュエーションによりと適切になれない場合もあります。

憧れるは 動詞です。英語で to love、to admire、to yearn for + 名詞/to yearn to + 動詞 と to long for + 名詞/to yearn to + 動詞 と言います。

例文
私は海外生活や留学に憧れています。
I yearn to live or study abroad.

青い目の外国人にあこがれる。
I envy blue-eyed foreigners. (青い目がほしいという意味)
I admire blue-eyed foreigners. (青い目が好きという意味)

164

100399

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:164

  • PV:100399

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら