英語でも残業という言葉あるのか気になります。
The time that you work over your working hours is called "Overtime."
I did ten hours of overtime this week.
You can also explain this time as "extra hours."
I worked some extra hours this month.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
We say overtime because it is working over our normal hours.
"I have signed up for overtime this weekend".
We also say when we are exhausted and have worked too much, 'I am overworked'.
It is similar in meaning we are working more than we are required to.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Alex CB(アレックス)
Overtime is the most commonly used expression. But you could also say extra time.
overtimeが一般的なフレーズですがextra timeとも言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you work additional hours, either at the end of your usual working day or as extra hours, for example on a Saturday or Sunday, this is known as 'overtime.' In the UK, overtime is not usually a voluntary activity and workers would expect to be paid for their time. however, if they do work voluntarily or without payment, it may be called: 'unpaid overtime.'
平日に残業したり、土曜日、日曜日などに残業をすることを 'overtime'と言います。イギリスでは残業は自分からするものではなく頼まれてやることで、お給料をもらいます。しかし自分からお給料をもらわずに残業をする場合は 'unpaid overtime.と言います。
回答したアンカーのサイト
Youtube
"Overtime..".is the most commonly used phrase... to accurately describe the situation
where are contracted to have a 35 hour week...and then do 6 more hours to help
the company make a deadline...or finish an order...This is OVERTIME;-D
“overtime” (残業)
この言葉は、週35時間の契約なのに、
会社が締め切りに間に合うように
また指令を終わらせるために
6時間追加で手伝うことを表す、
一般的によく使われるフレーズです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
"overtime (OT)" is when we work beyond the amount of hours we are supposed to in a week/month.
"I work a lot of overtime in my office because I just have too much work and not enough time to do it."
"overtime (OT)" は「残業(規定の労働時間を超えて仕事をすること)」のことです。
"I work a lot of overtime in my office because I just have too much work and not enough time to do it."
仕事が多くて時間がないから、オフィスでよく残業します。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Overtime is defined as the time you work, over your set and agreed hours in employment. Sometimes overtime is paid at a higher rate than your regular hours.
「overtime(残業)」は、規定の労働時間を超える労働のことです。
残業代(=overtime の対価)は、通常の労働時間よりも高い率で支払われることがあります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「残業」という言葉を英語で伝えると、「overtime」という言葉になります。「Overtime work」という表現も使っても良いと考えました。例えば、「In my opinion, I think that overtime work is a very serious problem in Japan.」という文章を使っても良いと考えました。「Serious」は「深刻」という意味があって、「problem」は「問題」という意味があります。「In my opinion, I think ~」は「私の意見に〜だと思います」です。
「残業」のことは英語で「overtime」「overtime work」や「extra work」で表現できます。
例文:
「この会社では残業が結構あります」
→「There is quite a bit of overtime at this company」
→「There is quite a bit of overtime work at this company」
→「There is quite a bit of extra work at this company」
「残業がありましたので帰りが遅くなりました」
→「I went home late since I had overtime」
→「I went home late since I had overtime work」
→「I went home late since I had extra work」
ご参考になれば幸いです。
Time worked in addition to one's normal working hours.
For example.
What are you doing here? It is midnight.
Yeah, I know, I am working overtime.
Okay, well, finish soon and get some rest.
Will do.
I hope that helps.
Have a great day.
Will
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
残業はovertimeとoverworkといいます。
残業は日本の大問題ですね。
毎月、20時間の残業しないといけない
I have to do 20 hours of overwork a month
毎日残業してるけどお金もらってない
I do overtime everyday but I dont get paid for it