「[飲み物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55101/)を持ってくる」の場合は、
I will get the drinks for you- (もし相手に飲み物を持ってくれば)
I will get the drinks- (普通に飲み物を持ってくるとすれば)
他の「[持ってくる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34390/)」という表現も見てみましょう:
例えば:
今日の夕方に犬を連れて行くーI’ll bring my dogs in the afternoon.
コーヒーを持ってきてくれますかーCould you bring/get me a cup of coffee?
「Bring」の場合は、相手の所へ持って行くという意味になります。
もう一つのは、「Take」という意味もあります。Takeの場合は相手がいない場所へ持って行くという意味を表します。その例文を見てみましょう:
これをトマスのところへ持っていってくれるーCan you take this to Thomas?
海にカメラを持っていくねーI’ll take my camera to the beach.
こんにちは、Mishaさん^^
「[持ってくる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34390/)」は、日常会話でしょっちゅう出てくる言いまわしですよね。
① I'm gonna bring ~. (~を持ってくる)
※ I'm gonna ~ (=I am going to ~) ~するつもりである
例: I'm gonna bring my drink. (自分の)[飲み物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55101/)を持ってくるね。
例: I'm gonna bring your drink. (あなんたの)飲み物を持ってくるね。
② I'm gonna go get ~.(~を取ってくる)
※ go get ~ ~取って(持って)くる
例:I'm gonna go get my drink. (自分の)飲み物持ってくるね。
例:I'm gonna go get your drink. (あなんたの)飲み物を持ってくるね。
自然な感じで、どうでしょうか?^^
持ってくるは英語で bring と言います。例えば、「飲物を持ってくる」は bring something to drink と言います。これに対して「持っていく」は take です。例えば「これを持っていけば?」は Why don't you take this? になります。
ご参考になれば幸いです。
"to bring ~"(動詞)は「~を持ってくる」を意味します。
"to take ~ (with me)"(動詞)は「~を持っていく」を意味します。「取る」の"take"と勘違いをしないように、"with me"の部分を含んだ方が良いと思います。
例文一:
I will bring a drink.
(一つの)飲み物を持ってくる。
例文二:
I will bring drinks.
(複数の)飲み物を持ってくる。
例文三:
I forgot to bring a drink.
飲み物を持ってくるのを忘れた。
例文四:
I will take a drink with me.
(一つの)飲み物を持っていく。
例文五:
I will take drinks with me.
(複数の)飲み物を持っていく。
例文六:
I forgot to take a drink with me.
飲み物を持っていくのを忘れた。
持つ - Hold, bring, have
持ってくる - will bring it, get it
飲み物を持ってくる
(予定の話だと)
I will bring drinks
(今誰かに持ってくる)
I will get you a drink
I will bring you a drink
それを持ってきて
Bring that please
Please bring that!
Did you bring your medicine with you? You always forget it.
Can you bring me the check please? I'd like to pay for the meal.
I hope you brought some beer for the picnic.
持ってくる to bring, to take along
薬を持ってきましたか? あなたはいつもそれを忘れます。
Did you bring your medicine with you? You always forget it.
小切手を持ってきてもらえますか? 食事代を払いたいのですが。
Can you bring me the check please? I'd like to pay for the meal.
ピクニックにビールを持ってきてください。
I hope you brought some beer for the picnic.