「見やすい」って英語でなんて言うの?

「見やすい画面」などの「見やすい」って英語でなんてゆーの?
default user icon
( NO NAME )
2018/01/04 14:15
date icon
good icon

19

pv icon

28437

回答
  • [A] is easy to read

    play icon

  • easy-to-read

    play icon

[A] is easy to read
→[A] が読みやすい

easy-to-read
→読みやすい~


「見やすい」は「読みやすい」とすると
わかりやすく表現できると思います。

「~ is easy to read」で「~が読みやすい」となります。

「easy-to-read」とハイフンでつなぐと
「読みやすい~」という形容詞として使うことができます。


例)

an easy-to-read display
→読みやすい表示


The display is easy to read
〔Heavy.com-Oct 20, 2015〕
→表示が読みやすいです


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • easy-read

    play icon

  • easy to

    play icon

鈴木さんに加筆です。

Easy to readで読みやすいですが、Easy-Readという言い方もあります。
例えば、"Don't worry, this is an easy-read!"で分厚い本を出されて心配になったときに、「心配しないで、これすごく読みやすいから」というニュアンスになります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

28437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:28437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら