男っぽいって英語でなんて言うの?
女性について。
・「男っぽい性格」
・「男顔」(目が切れ長だったり、シャープな感じの顔。宝塚の男役が似合いそうな感じの顔です。"masculine face "でよいのでしょうか。)
どちらも教えてください!
回答
-
Manly/Boyish
例文を見てみましょう:
男っぽい性格ーa manly attitude
「Manly」というと「男らしい、男性的な」という形容詞になります。
回答
-
Masculine
-
Manly
「男っぽい性格」を英訳すると「masculine personality」または 「manly personality」になります。「男顔」は「masculine face」または「manly face」になります。「Masculine」と「manly」という言葉のニュアンスは大体ポジティブですが、この場合マイナスイメージがあります。