世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私にとって彼は一生の恩師って英語でなんて言うの?

お世話になった人のことを紹介するとき

default user icon
rinさん
2018/01/16 18:24
date icon
good icon

7

pv icon

9689

回答
  • I wouldn't be the person I am today without him

I wouldn't be the person I am today without him
→彼がいなかったら今の自分もありません

「I wouldn't be the person I am today without ~」で
「~がなかったら今の自分はありません」となります。

お世話になった人への感謝の気持ちを表せると思います
原文のニュアンスにピッタリくるかどうかはわかりません、ごめんなさい

例)

Without basketball, I wouldn't be the person I am today.
バスケットボールがなかったら今の私はありません
〔San Francisco Chronicle-Jun 1, 2012〕

参考になるといいです
ありがとうございました

回答
  • "He is a lifelong mentor to me."

「私にとって彼は一生の恩師」という表現には、"He is a lifelong mentor to me."が適しています。
- "lifelong"は「一生の」という意味で、"mentor"は「恩師」や「指導者」を意味します。
- "to me"は「私にとって」を示しています。

例えば:
- "He is a lifelong mentor to me, and I have learned so much from him."
(彼は私にとって一生の恩師であり、多くのことを彼から学びました。)

good icon

7

pv icon

9689

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9689

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー