世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私にとって彼は一生の恩師って英語でなんて言うの?

お世話になった人のことを紹介するとき
default user icon
rinさん
2018/01/16 18:24
date icon
good icon

7

pv icon

9217

回答
  • I wouldn't be the person I am today without him

I wouldn't be the person I am today without him →彼がいなかったら今の自分もありません 「I wouldn't be the person I am today without ~」で 「~がなかったら今の自分はありません」となります。 お世話になった人への感謝の気持ちを表せると思います 原文のニュアンスにピッタリくるかどうかはわかりません、ごめんなさい 例) Without basketball, I wouldn't be the person I am today. バスケットボールがなかったら今の私はありません 〔San Francisco Chronicle-Jun 1, 2012〕 参考になるといいです ありがとうございました
回答
  • "He is a lifelong mentor to me."

「私にとって彼は一生の恩師」という表現には、"He is a lifelong mentor to me."が適しています。 - "lifelong"は「一生の」という意味で、"mentor"は「恩師」や「指導者」を意味します。 - "to me"は「私にとって」を示しています。 例えば: - "He is a lifelong mentor to me, and I have learned so much from him." (彼は私にとって一生の恩師であり、多くのことを彼から学びました。)
good icon

7

pv icon

9217

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9217

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー