土日がとても晴れていて、学校がスタートする月曜日からずっと雨。体育が全然できず、
「土日がスクールウェザーだったね。学校の日に晴れたらいいのに。」と、近所のアメリカンキッズが言っていました。
・でもさ~土日が雨ってのも嫌だよね。
・でもさ~もし土日が雨だったらそれも嫌だよね。
と言いたかったのですが言えず。
But you are not happy if it rains on weekends, right?
「でもさ、もし週末に雨が降ったら嫌じゃない?」
※on weekends:週末に
★ワンポイント★
ちなみにここでweekendが複数形になっているのは、特定の週末ではなく一般的な週末=週末は毎週くるので数多く存在する為です。
例)I play baseball on Saturdays.
「土曜に野球をしてます。」
今週の土曜だけではなく習い事やサークルなどで”毎週土曜にしている”、というニュアンスになります。
Imagine, if it rains on weekends?
「想像してみて、もし週末が雨だったら?」
ここでは、嫌だよねということは言わずにimagine(想像してみて)を使うことで相手にその後のことを考えさせています。もしかしたら、相手はそれでも気にしないかもしれませんがここでは相手が「そうだね、それも嫌だね」という答えを期待している感じです。
ご参考になれば幸いです。