幸福な気持ちになった時に、
幸せ(しあわせ)であることを
英語で表現したいです!
幸せいっぱいの人生
a life filled with happiness
幸せいっぱい
full of happiness
幸せそうな
happy
幸せそうな人
a happy-looking person
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
こんにちは。
幸せは「happiness」といいます。
形容詞になると「happy(幸せな)」です。
参考になれば嬉しいです。
家族を見たら幸せな気持ちになった
feel happy やfeel warm
で表現できます。
When I saw my family, I felt happy.
などでしょうか。
回答したアンカーのサイト
英語講師ママのブログ
I was so happy to see my family.
家族に会えて、幸せな気持ちになった。ここは過去形ですので、ご家族と会った後、その事を誰かに話しているという状況の際に使えます。
I'm so thankful. I'm so grateful.
こちらも、「感謝の気持ちでいっぱい」「この状況をありがたく思う」
といったニュアンスで使えますので感情を強く伝えたい際にはより適しています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「幸せ」は英語で happy と言います。
You always make me happy.
あなたはいつも私を幸せにしてくれる。
あなたといるといつも私は幸せです。
また他にもいろんな表現があります。
in a good mood で「気分が良い」という意味になります。
over the moon で「(月を飛び越えるくらい)とても嬉しい、幸せ」という意味になります。
I could work in a good mood today.
今日は気分良く働くことができた。
I passed the entrance exam! I’m over the moon.
入試に受かった!本当に嬉しいです。
Happiness は名詞です。普通に英語で名詞は have と一緒に使えますが、気持ちを表す言葉は違います。例えば、 happiness の反対語は sadness、このような言葉は以下のように使えます。
例文:
When do you feel happiness? どんなときに幸せということを感じますか?
Her heart was filled with sadness. 彼女の心は悲しみがいっぱいだった。
「幸せ」はhappyを使って表現できます(^_^)
例)
I'm happy.
「私は幸せです」
Are you happy?
「あなたは幸せですか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」