勇気は英語でcourageと言います。「勇気のある」は courageous と言います。
例)
彼は[勇気ある行動をした](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4823/)
He performed a courageous act.
勇気あるヒーロー
A courageous hero
彼は[勇気が足りない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2458/)
He lacks courage
海外へ行くには勇気が必要
Going overseas takes courage
ご参考になれば幸いです。
勇気は courage / bravery
勇気あるは courageous / brave と言います。
「勇気ある行動」courageous action / deeds と言います。
いくつか例文を挙げておきます。
A: What do you think of our new coach?
B: I think he’s great. He’s given our team so much needed courage.
A: 新任のコーチについてどう思う?
B: 彼は素晴らしいね。チームに一番必要な勇気をもたらしてるよ。
He showed true bravery during his time in the service.
彼は軍での任務中真の勇敢さを示した。
She is also helping me to not lose my courage to move forward.
彼女は前進する勇気を失わないよう助けてくれた
「勇気」をそのまま英語に訳すと「courage」などになります。
「courage」は「勇気」という意味の名詞です。
「brave」は「勇敢な、勇ましい」という意味の形容詞です。
【例】
I didn't have the courage to kill myself.
→死ぬ勇気がなかった。
Firefighters are so brave; they risk their lives to save people.
→消防士は本当に勇敢だね。自分の命をかけて人を救うのだから。
ご質問ありがとうございました。
「勇気」は英語で「courage」か「bravery」になります。この二つの単語は名詞です。形容詞を使いたい場合には、「be brave」や「be courageous」という言い方を使う必要があります。
He did something very brave/courageous.
(彼は勇気ある行動をした。)
He is a very courageous man.
(彼はとても勇気のある人です。)
He regretted his lack of bravery.
(彼は自分の有機不足を後悔した。)
「勇気」に当たる英単語は courage があります。
brave という言い方は「勇気のある」という形容詞です。
He took an action with much courage.
「彼は大きな勇気をもって行動を起こした」
He was so brave to do this.
「これをするなんて彼はとても勇気があった」
Here comes a bravery, a true worrier.
「勇者がやってきた、真の戦士だ」
※braveryは「勇者」という意味もあります。ファンタジー作品やゲームに登場するような。
「勇気」をそのまま英語に訳すと「bravery/courage」になります。
「勇気のある」と形容詞で使いたい場合は、「brave/courageous」を代わりに使います。
例文:It was brave of him to go into the burning house.
訳 :燃えている家に入るなんて、彼は勇敢だった。
例文:A courageous foe is better than a cowardly friend.
直訳:度胸のある敵は臆病な友人よりも価値がある。(教訓)
意味:たとえ敵であったとしても、勇敢に戦う相手と切磋琢磨することで自分は成長することができる。
こんにちは。
「勇気」は英語で courage(クゥレジ)や bravery(ブレイヴリー)と言えます。
courageous(クゥレイジャス)や brave(ブレイヴ)で「勇敢な」の意味になります。
【例】
The hero was very courageous.
「そのヒーローはとても勇敢だった」
He doesn't have the courage.
「彼にはその勇気はない」
ーー
ぜひ参考にしてください。
ご質問の文だと、「勇気」という名詞よりも「勇気のある」「勇敢な」といった形容詞を使った方が文を作りやすいと思いますので、courageousとbraveをご紹介します。
He did something brave/ courageous.
(彼は勇気ある行動をした)
How brave / courageous he was!
(彼はなんて勇敢だったんだろう!)
例文:
彼は勇気ある行動をした。
His actions were courageous/brave!
He acted courageously/bravely!
日本語での文は名詞を使ったが、英語ではちょっと不自然になります。
He has courage. ではなく、He's courageous. と言います。
例文: Courage/Bravery is hard to come by these days.
勇気は現代に珍しいと思います。
「勇気」を意味する単語はたくさんありますが、その中から三つ紹介します。
courage は一番よく使う勇気を意味する単語で、精神的な勇敢さも意味します。
bravery は行動を伴う勇敢さで、危険なものや困難なものに立ち向かうことを意味します。
boldness は「大胆」とも訳せて、良くも悪くも向こう見ずな勇気を意味します。
それぞれ形容詞は courageous, brave, bold になります。
He had the courage to give a speech in front of over 1000 people.
彼は勇気を出して千人以上の前でスピーチをした。
I admire his bravery very much.
彼の勇気を称賛します。
She is not courageous, but just bold.
彼女は勇敢なのではなく、図々しいだけだ。
Courage and wisdom will get us through the difficult times.
Our military force has lots of courage.
勇気 courage
あなたがしたことを行うには勇気と勇気が必要です。
It takes courage and bravery to do what you did.
勇気と知恵は困難な時代を乗り越えます。
Courage and wisdom will get us through the difficult times.
私たちの軍隊には多くの勇気があります。
Our military force has lots of courage.