世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

捻挫って英語でなんて言うの?

昔からよく転ぶので足首を捻挫することが多いです。 足を「foot」と言うのはわかるのですが、捻挫はなんて言うのかわかりません。 病院でこの単語を使う機会があるかもしれないのでぜひ知りたいです。
female user icon
yoshikoさん
2018/01/30 18:04
date icon
good icon

69

pv icon

29607

2018/01/31 16:06
date icon
回答
  • sprain

捻挫はsprainと言います。 「捻挫する」という意味で動詞としても使われます。 例) I sprained my right ankle.(右の足首を捻挫した) How long should I stay off a sprained ankle?(捻挫した足ではどのくらいの期間歩かないほうがいいですか?)
回答
  • twist

加筆です。 Sprainに合わせて、Twistも割と頻繁に使われます。 I twisted my ankle last night →昨夜足首を捻挫してしまった。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • sprain

「捻挫(ねんざ)」は英語では「sprain」で表せます。 「sprain」は名詞または動詞として使われます。 名詞の「sprain」は「捻挫」、 動詞の「sprain」は「捻挫をする」という意味です。 日本語では「足を捻挫する」と言いますが、英語では「足首」という意味の「ankle」が使われます。 【例】 I think I sprained my ankle. →足を捻挫したみたい。 I sprained my ankle. →足を捻挫しました。 I sprained my ankle really badly. →足をひどく捻挫しました。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • sprain

こんにちは。 捻挫は「sprain」といいます。 「捻挫する」と動詞でも使う単語です。 参考になれば嬉しいです。
good icon

69

pv icon

29607

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:29607

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー