turnは、何かに[変化](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34747/)していくイメージです。
たとえば、turn green だと緑色に変わる、となります。
信号が赤から青に変わる、みたいな感じで使うことができます。
[~になる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76783/)、という意味の動詞でbecomeがありますね。
I became 21という言い方もできますが、turnのほうが自然なのでこちらを使いましょう。
例:
I just turned 21 years old today. Thank you for all the birthday messages.
今日、私は21歳になりました。誕生日メッセージたくさんありがとうございます。
turn ... = 〜になる
I'm turning 21 years old!=21歳[になるの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76783/)!
I turned 21 today!=[今日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36958/)21歳になったの!
アメリカ人と喋っていればI can legally drink in the States now!=アメリカでも法的に飲める歳になったよ!と言えば懐かし話(相手が年上であれば)で盛り上がるかもしれません。
*Today is my 21st birthday.
*I turned 21 today. -This is in the past tense. It means you are no longer 20 years but 21 years today.
*I am 21 years old today.- This is used when someone asks you your age.
For example:
Friend: "How old are you?"
You: "I am 21 years old and today is my birthday."
*Today is my 21st birthday.
(今日は私の21歳の誕生日です)
*I turned 21 today.
(今日21歳になりました)
過去形になります。
これは、もう20歳ではなく今日から21歳になったという意味です。
*I am 21 years old today.
(今日私は21歳です)
これは、誰かに年齢を聞かれた場合の答えです。
例
Friend: "How old are you?"
友人:何歳ですか?
You: "I am 21 years old and today is my birthday."
あなた:21歳です。今日は私の誕生日です。
Turning 21 means you celebrating your birthday in the current year. You can say I am 21 or I will be 21 in April. Depends on how much information you willing to give about yourself.
For example, I am 21 does not say your birthday but that you 21.
I will be 21 in April suggest your birth is in April giving more information.
It is really up to you to decide which you more comfortable with or the situation you dealing with.
"Turning 21"(21歳になる)とはその年に誕生日を祝うということです。
"I am 21"(私は21歳です)
または
"I will be 21 in April"(4月に21歳になります)
と言うことができます。
あなたがどこまで個人情報を公表したいかによります。
例えば"I am 21"は誕生日を言っていませんがあなたが21歳であるということを言っています。
"I will be 21 in April"はあなたの誕生日が4月であることを示しており、より情報を公表しています。
どこまで話すかはあなた自身またはその状況によります。
First off, Happy Birthday !
I have turned 21 today. = This sentence uses the present perfect tense. The tense is used to show a link between the present and the past in relation to the action. The time of the action is done before now but the result of the action is more important than the action itself.
**you can add years old to be more specific.
First off, Happy Birthday !
(最初に、誕生日おめでとう!)
I have turned 21 today.
(今日21歳になりました)
この表現は、現在完了形になります。時制は現在と過去の行動が関係しています。
現在より前に起きたことですが、この出来事の結果は重要です。
**何歳を付け加えてはっきり限定することが出来ます
I just turned 21 - This means that you became 21 years of age on this day.
Today is my twenty first (21st) birthday. You can also indicate age by saying the number of your birthday.
I just turned 21 - これは、この日に21歳になった、と言う意味です。
Today is my twenty first (21st) birthday.
(今日は私の21歳の誕生日です)
また、年齢を誕生日と一緒にいうことがきます。
When explaining to someone how old you are on your birthday either phrases are used equally, So if someone was to say "Happy birthday, How old are you?" you could reply with "Thanks, I am 21 years old today" or "I just turned 21 years old today".
これらは、誕生日に自分の年齢を伝える言い方として、どちらも同じように使われます。
ですから、
"Happy birthday, How old are you?"(誕生日おめでとう、何歳になりましたか)
に対して、
"Thanks, I am 21 years old today"(ありがとう、今日21歳になりました)
または、
"I just turned 21 years old today"(今日21歳になりました)
と答えることができます。
You can use any of these to explain that I just turned 21.
It's my birthday today. I turned 21.
I turned twenty one today.
It is my 21st birthday today.
21歳になったことを言うにはどの例も使うことができます。
It's my birthday today. I turned 21.
今日は私の誕生日です。21歳になりました。
I turned twenty one today.
今日21歳になった。
It is my 21st birthday today.
今日は21回目の誕生日です。
To talk about your twenty first birthday is pretty easy in English since people understand what you mean as long as you say "Twenty one!" But in America this is a big deal because that is the legal drinking age and people can stop using fake ID's.
It is easy to explain that you've turned a certain age and there are several ways to express it:
I'm 21 today
Today is my 21st birthday
I turned 21 today
ある年齢になったことを表現するのは簡単です。いくつか言い方があります:
I'm 21 today
今日で21歳です。
Today is my 21st birthday
今日は私の21歳の誕生日です。
I turned 21 today
今日21歳になりました。
*Today is my 21st birthday! *
MEANING= today's my birthday and you state your age
*Today is my birthday, I'm 21 years old! *
MEANING= similar to first one
*Its my birthday today, I'm 21 today! *
MEANING= you can also just say: 'I'm 21 today!'
**You can also say:**
*Happy birthday to me!
*Today is 21 years since I was born
*Woohoo lets party, its my birthday!
*Who fancies some birthday drinks?
*I bought in some cake- its my birthday today!
*Today is my 21st birthday! *
= 今日は自分の誕生日で、あなたの年齢も言います。
*Today is my birthday, I'm 21 years old! *
=1つ目と似ています。
*Its my birthday today, I'm 21 today! *
= ただ'I'm 21 today!' ということもできます。
**以下のようにもいうことができます**
*Happy birthday to me!
ー自分、誕生日おめでとう!
*Today is 21 years since I was born
ー今日で生まれてから21年経ったよ
*Woohoo lets party, its my birthday!
ーパーティーしようぜ!今日は私の誕生日!
*Who fancies some birthday drinks?
ーバースデードリンクを欲しがっているのは誰だ?
*I bought in some cake- its my birthday today!
ーケーキを買ってきたよ。今日は私の誕生日!
1. I just turned 21 today.
2. Today, I am officially 21 years of age.
これらの両方の声明は、今日が21歳になる私の誕生日であることを意味しています。
例文は次のようなものです。「一晩中外出して飲みましょう、あなたは今、合法的な成人です」
例文
1. I just turned 21 today.
(今日21歳になりました)
2. Today, I am officially 21 years of age.
(今日正式に21歳になりました)
これらの両方の声明は、今日が21歳になる私の誕生日であることを意味しています。
"Today's my birthday! I'm 21 now!", can be used to tell someone how old you are on a specific birthday. First, you can tell the person that today is your birthday. Then you can say your age and the word, "now", to let the person know how old you are in this moment.
"I turned 21 today!", also expresses that today, on your birthday, you turned 21 years old. You could also say, "I turned 21 years old today.", though using the words, "years old", is not necessary.
"I'm 21!", can be used on your birthday or on any other day before your next birthday. It simply lets someone else know the age that you are without referencing which day is your birthday.
"Today's my birthday! I'm 21 now!"
(今日は私の誕生日!21歳だ!)
これは、その特定の誕生日に何歳になるかを伝える表現です。まず、今日が自分の誕生日で、今何歳になったかを伝えることができます。
"I turned 21 today!"
(今日で21歳になった!)
これは、今日が誕生日で21歳になったことを伝えるフレーズです。"I turned 21 years old today."と言うこともできますが、"years old"は必要ではありません。
"I'm 21!"
(21歳だ!)
これは、誕生日の日にも、次の誕生日前にも使うことのできるフレーズです。どの日が誕生日かを伝えずに、自分の年齢を伝えることができます。
"Today I turn 21 years old" and "I'm 21 years old today!"
These expressions are used when it is your birthday and you are turning 21 years old, you can change the number depending on your age, ex. "Today I turn 15 years old" and "I'm 34 years old today!".
"Today I turn 21 years old"
(今日で21歳になる。)
"I'm 21 years old today!"
(今日で21歳です。)
これらは、今日があなたの誕生日で、21歳になったことを表しています。年齢を変えて言うこともできます。
例:
"Today I turn 15 years old"
(今日で15歳になる。)
"I'm 34 years old today!"
(今日で34歳です。)
If you would like to make a joke about becoming 21, you could say:
"This time last year was my twentieth birthday!"
Or, just state that: "Today's my twenty first birthday!" which would be a normal way of saying this.
Alternatively, a very short announcement would suffice:"I'm 21 today!"
However you decide to say it, you should have a happy and enjoyable day.
少し冗談ぽく言うのであれば次のフレーズで表現できます:
"This time last year was my twentieth birthday!"
(去年の今日は20歳の誕生日でした!)
または、シンプルに:
"Today's my twenty first birthday!" というのが一般的な言い方ですね。
このフレーズは非常に短いですが、十分に伝わる表現です。
"I'm 21 today!"
どんな言い方で表現するにしても、あなたにとってその日が幸せで楽しい日でありますように。