somedayとone dayはいずれも「いつか」を表します。
one dayのほうがsomedayよりも、いつか[必ず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36536/)といった強い意志を表した言葉です。
「いつかイタリアに[行ってみたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61718/)なあ」は、以下のように表現できます。
I want to visit Italy one day.
I want to visit Italy someday.
I wish I can travel in Italy someday. Someday と one day があります。
One day は今はその[可能性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36539/)はないけど、[希望](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36382/)の意味も込めて、いつかそうなれば のような意味も含まれると思います。
Martin lucer King Jr のI have a dream のスピーチは有名ですね。
普通に上記の文脈で いつか[いってみたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61718/)なあ くらいだと Someday の方が適切だと思いますよ。
「いつか」は英語でsometimeやone dayなどと言います。Sometimeは割りと近いうちに実際にできそうなニュアンスがあります!One dayはある程度「一生一度」というニュアンスがあります。
例)
いつか行こうね
Let's go sometime
あの新宿にあるピザ屋さんいつか行こう
Let's go to that pizza place in Shinjuku sometime
いつかイタリアに行ってみたいなあ
I want to go see Italy one day
オーロラいつか見に行きたいね
I want to go see the Aurora Borealis one day
ご参考になれば幸いです。
日本語の「いつか」、とっても便利な言葉です。
この「いつか」、ばくぜんと遠い未来を思っている「いつか」と、「いつかランチを食べましょう!」など人を誘うときに使う「いつか」で英語の表現は変わります。
「いつかイタリアに行ってみたいなあ」の「いつか」は遠い未来を想像されている感じがするので、someday
・I’d like to visit Italy someday. / I want to visit Italy someday.
「いつかランチを食べましょう!」の「いつか」は someday だと違和感があり、sometime を使います。
・Let’s have lunch together sometime.
同じ「いつか」でも、状況で使い分けます。
参考にしていただければ幸いです。
「いつか」は someday と言います。
I wish to go to Italy someday.
いつかイタリアに行ってみたいなあ
Someday in the future robots will take over the world.
いつか将来ロボットが世界を世界を乗っ取ってしまうだろう
A: Someday I want to travel around the world.
B: Lets go together!
A: いつか世界一周したい
B: 一緒に行来ましょう!
「いつか」は英語で「someday」か「one day」と言います。
I’d like to visit Italy someday.
(私はいつかイタリアに行ってみたい。)
I want to get married someday.
(私はいつか結婚したいな。)
Do you think you’ll have children one day?
(あなたいつか子供がほしいと思っていますか?)
I want to meet that singer one day.
(私はいつかその歌手と会いたいな。)
「いつか」は英語では「one day」「someday」などで表せます。
「one day」「someday」とも、「いつか」という意味の副詞です。
〔例〕
Robots are going to take over the world one day.
→いつか世界はロボットに支配されます。
I want to go to Cambodia one day.
→いつかカンボジアに行ってみたいです。
Someday I want to travel around the world.
→いつか世界一周旅行がしたい。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「いつか」は英語で someday や one day と言えます。
【例】
I want to go to Italy someday.
「いつかイタリアに行きたい」
One day I'm going to go to Italy.
「いつかイタリアに行くんだ」
ーー
ぜひ参考にしてください。
「いつか」は、英語で "sooner or later" と言います。「いつの日にか」を表します。この言葉は強い意志を伝えられます。
例:
Sooner or later I would like to go to Italy. 「いつかイタリアに(絶対)行ってみたい」
Sooner or later I know that I'll become a famous singer. 「いつか有名な歌手になることは知ってる」
It might be soon, but someday I want to start my own business and be my own boss.
Someday I want to meet a wonderful person and get married and have a family.
いつか someday
いつか私は金持ちになり、世界を旅したいです。
Someday I want to be rich and travel the world.
もうすぐかもしれませんが、いつか自分のビジネスを始めて、
自分のボスになりたいです。
It might be soon, but someday I want to start
my own business and be my own boss.
いつか素晴らしい人に会い、結婚して家族を持ちたいです。
Someday I want to meet a wonderful person
and get married and have a family.
someday - いつか、いつの日か
「いつか」は英語で someday と表現することができます。
例:
I want to go to Italy someday.
いつかイタリアに行ってみたいな。
I want to run a marathon someday.
いつかマラソンに参加してみたいな。
お役に立てればうれしいです。