味覚の一種です。
私は苦い食べ物が苦手なので、はじめて一緒に食事に行く人には
「私は苦い食べ物が食べられません」と伝えたいです。
「私は苦い食べ物が食べられません」は色々な表現方法があります:
I can't eat anything that tastes bitter.
I can't eat anything that's bitter.
I can't eat bitter-tasting food.
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
苦い は英語で Bitterと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) This chocolate is really bitter.
このチョコすごく苦い
2) I don’t mind eating bitter things.
苦いもの結構たべれます
「苦い」は英語で bitter と言います。
例)
私は苦い食べ物が食べられません
I can't eat bitter foods
ブラックコーヒーが苦過ぎて飲めません
Black coffee is too bitter for me
ご参考になれば幸いです。
「苦い」は英語では「bitter」と言います。
「bitter」は「苦い」という意味の形容詞です。
「bitter」の発音はカタカナで表すと「ビター」です。
「苦い」の反対の「甘い」は「sweet」と言います。
【例】
I like bitter things.
→苦い物が好きです。
I don't like bitter coffee.
→苦いコーヒーは苦手です。
ご質問ありがとうございました。
「にがい」は英語で bitter です。
ちなみに、
bitter melon (ニガウリ、ゴーヤ)です。
bitterの例文です。
I am not good with bitter tastes.
私は苦い味のものが得意ではありません。
I can't drink coffee. It's too bitter for me.
私はコーヒーが飲めないんです。私にはにがすぎて。
また、bitter は人の性格について表すときにも使われることがあります。
bitterness(名詞)は、怒りや嫉妬などの感情のことです。
bitter な人は、そういった怒りや不愉快な感情をよく表してしまう人のことです。
例文
She had experienced a terrible childhood and it made her bitter.
彼女は辛い子供時代を経験し、不満を持ちがちな性格となった。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「苦い」はbitterと言います(^_^)
他に、
「辛い」はspicyやhot
「酸っぱい」はsour
「塩辛い」はsalty
「苦い」はbitter
「甘い」はsweet
と言います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
ご質問ありがとうございます。
・「bitter」
(意味) 苦い
<例文>Why don't you like coffee?/ I don't like coffee because it tastes bitter.
<訳>なぜコーヒーが嫌いなのですか? / コーヒーは苦いから好きではありません。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「bitter」
=苦い
(例文)bitter
(訳)苦い
・I can't eat food that's bitter.
=「私は苦い食べ物が食べられません。」
(例文)I can't eat food that's bitter. I also can't drink coffee because it's bitter.
(訳)私は苦い食べ物が食べられません。コーヒーも苦いので飲めません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco