電車やバスなどの通常[運行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2968/)というのは、[遅延](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55126/)や運休が生じていないということですから、
The train is on time.
「電車は時間通りです」(通常運行です)
The train is on schdule.
「電車は予定通りです」(通常運行です)
のように、be on time「時間通り」、be on schedule「予定通り」という言い方で「通常」の意味を表します。
それ以外のケースでは、文脈に応じていろいろと言いまわすことができます。
I usually come to school by bus, but this morning my mom gave me a ride because I woke up late.
「いつもは(通常は)学校にはバスで来るんだけど、今朝は寝坊しちゃったからお母さんが車で送ってくれたの」
「いつもは・普段は」の意味でusuallyを使いました。
How are you doing?
「調子はどう?」
I'm doing good (just) as usual.
「いつも通りいいよ」
(just) as usual/alwaysで「(まさに)いつも通り」という意味です。
The machine is working normally.
「その機械は通常通り動いています」
normallyは「正常に」というニュアンスを含んだ「通常通り」の意味です。
同じ「通常」でも、いろいろな表現が可能ということですね。
ご参考になれば幸いです。
一般的に言うと「通常」は regular になります。例えば「[通常業務](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88034/)」(regular work)です。
しかし、電車の運行の場面で「この電車は通常通り運行しています」と言いたいなら「通常」が on schedule になり、This train is running on schedule と言います。
on schedule = スケジュール通り、[時間通り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7575/)
また、「通常」を as usual にして The train is running as usual とも言えます。
as usual = 通常通り、いつも通り
ご参考になれば幸いです。
通常運行のような場合の「通常」は on schedule / right on schedule / on time と言います。
Train is one time.
Shinkansen is right on schedule.
また通常は英語で usually / generally と言います。
例)
1) I usually take a walk everyday.
通常毎日散歩をします。
2) I generally get off work at around 5:30.
通常朝5時半には起床します
「電車は通常通り運行している」の「通常通り」は「on time」で表せます。
「on time」は「時間通りに」という意味です。
【例】
The train is on time.
→電車は通常通り運行しています[時間通り運行しています]。
----
以下、これ以外の「通常」の例です。
Women usually live longer than men.
→女性は通常男性よりも長生きします。
Most children in Japan start kindergarten when they are 3 years old.
→日本の子どもは通常3歳で幼稚園に入ります。
ご質問ありがとうございました。
「この電車は通常通り運行しています」という文脈での「通常」は
例:それは通常どおりに働いています。
It works as usual/It works as expected.
「通常」と意表現は他にも
regular / normal / common / scheduled などもあります。
(駅で)現在、通常のサービス復旧に勤めています。
We are currently working to restore regular service.
「通常」は英語で「usual」や「normal」で表現します。
「通常通り」は「as usual」か「as normal」で表現できますので、
今回の「この電車は通常通り運行しています」は英語で「This train is operating as usual」か「This train is operating as normal」で表現します。
例文:
「彼は通常通り朝から出勤しています」
→「He is going to work in the morning as usual」
→「He is going to work in the morning as normal」
「通常はこの機器を使います」
→「Usually we use this device」
→「Normally we use this device」
ご参考になれば幸いです。