世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コンピュータの調子が悪い(悪かった)って英語でなんて言うの?

コンピュータやスマホでやりとり(メールや電話)をするとき、つながらなくなった場合
female user icon
arisaさん
2018/02/03 20:26
date icon
good icon

45

pv icon

79518

回答
  • Something is(was) wrong with my computer/phone.

  • My computer/phone is(was) not working properly.

  • I think I have(had) a bad (internet) connection.

Something is(was) wrong with my computer/phone. [コンピュータ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87238/)(スマホ)なんか調子わるいよ。 →be wrong with:〜の調子がわるい My computer/phone is(was) not working properly. コンピュータ(スマホ)がちゃんと作動してくれない。 →work:〜が作動する、[機能する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/130561/) の使いかたがポイント! →not working properly: ちゃんと作動していない I think I have(had) a bad (internet) connection. ネットの調子が悪いみたい →PCやスマホ自体というより、インターネットの調子が悪い時。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • My computer is acting up.

act upは、 [正常](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54751/)に作動しない、わがままな[行動をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51122/)などの意味があり、機械以外にも人や動物などの行動にも使えます。 My computer is acting up. コンピューターがうまく作動しない。 I'm sorry I couldn't contact you last night. My phone was acting up. 昨日は連絡できなくてすいません。電話の調子が悪かったんです。
回答
  • My computer is (was) not working properly.

  • Something is (was) wrong with my computer.

  • The connection is (was) bad.

「Is not working properly」と「something is wrong」は「調子が悪い」に相当します。 「悪かった」(過去形)を言う場合は「was」を使います。 コンピュータのことを言いたい時は「computer」を使いますが、繋がりが良くなくてやり取りが途切れ途切れになっている時は「the connection is (was)bad」又は「the internet connection is (was) bad」と言ったほうが正しいです。 参考になれば幸いです。
good icon

45

pv icon

79518

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:79518

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー