ヘルプ

こたつに入ると出られなくなるって英語でなんて言うの?

一度こたつに入ってしまうと、暖かく、こたつ布団もかかっているからもぐれる(寝れる)ので、気持ちが良すぎて出たくなくなる。たとえトイレであっても!
Junkoさん
2018/02/04 01:19

22

12863

回答
  • Once you get under the kotatsu, you don't want to get out again! (even to go to the bathroom!)

  • Once you get under the kotatsu, you don't want to get out. It's so warm and cosy that it makes you want to fall asleep!

日本に詳しい外国人は「こたつ」という物が分かりますので「kotatsu」という単語をそのまま使えます。しかし、日本に詳しくない人は「こたつ」の存在が分かりませんので先に説明する必要があります。

例えば:
A kotatsu is a low heated table covered in a blanket. You can sit on the floor with your legs under it and it's nice and warm in winter.

「こたつに入ると出られなくなる」= Once you get under the kotatsu, you don't want to get out again! (even to go to the bathroom!) (=トイレであっても!)

他にはこういう表現を使えます:

Once you get under the kotatsu, you don't want to get out. It's so warm and cosy that it makes you want to fall asleep!

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Once you get under the kotatsu(a table heater with a blanket), you won't be able to get out again!

Once you get under the kotatsu(a table heater with a blanket),
一旦こたつに入っちゃったら
you won't be able to get out again!
二度と出てこられないよ!

Once you do something:一旦〜したら
you will:〜だろうよ
be able to:〜することができる
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Once you get under the Kotatsu table, you'll find it quite difficult to get out again^^

  • Once you get under the Kotatsu, you're gonna wanna stay there forever^^

Junkoさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- Once you get under the Kotatsu table, you'll find it quite difficult to get out again^^
- Once you get under the Kotatsu, you're gonna wanna stay there forever.

--- find it difficult to do something = ~をすることが難しいと思う、判断する
--- gonna wanna = going to want to __のカジュアル話し言葉の略です。

P.S. コタツってどんなものかということに詳しくないひとは、「Kotatsu table」とも言えます。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

22

12863

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:22

  • PV:12863

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら