世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「いとも容易く(たやすく)乗り越えてみせる」って英語でなんて言うの?

何か乗り越えたい問題があって、それを「かんたんに」というよりは日本語の「容易く」のイメージで文章を作りたいです。 英語ではどちらもeasilyになってしまいますか?readily?口語的だとやっぱりeasilyですか? よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/06 22:58
date icon
good icon

2

pv icon

5259

回答
  • I will get over this problem without any difficulty.

easilyを若干堅めにというか、かっこよくしたいという感じですね。readilyは割と使い方が決まっている印象でavailable等と使うことが多いですね。ここがeasilyとの差だと思います。より堅めにとなるとwithout difficultyがいいと思いますが、それに「いとも」というのを入れるためにここでは、without any difficultyとしてみました。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
good icon

2

pv icon

5259

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5259

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー