脱げてしまうって英語でなんて言うの?

旅館に浴衣が備えてあるのですが、寝ている間に脱げてしまい寝心地が悪いので使いません。
female user icon
sasaさん
2018/02/09 15:04
date icon
good icon

4

pv icon

3523

回答
  • Come off (completely)

    play icon

  • Slip off (completely)

    play icon

Come off と slip off は同じような意味で、どちらも使っても構いません。でもslip off はもう少し”滑って落ちる”というニュアンスです。slip = 滑る

My yukata came off while I was asleep.
浴衣は寝ている間に脱げてしまった。

Completely = 完全に、OOしてしまったという意味を強調する言葉です。付けるなりつけないなりどちらも大丈夫です
JohnO 英語教師
good icon

4

pv icon

3523

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら