世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Aと言えばBを思いつくって英語でなんて言うの?

(デイリーニュースより)
「シリアと聞くとテロリストを思いつく」のように、Aと言えばBを思いつくって何と言えばいいですか?

default user icon
LioKenさん
2018/02/10 22:33
date icon
good icon

19

pv icon

14950

回答
  • A remind(s) me of B.

  • A make(s) me think of B.

'remind me of' は思い出すや気づくという意味で使われます。
例えば、
'This smell reminds me of my ex-boyfriend'
このにおいを嗅ぐと元カレのこと思い出しちゃう。
のように使えます。

'make me think of'も思い出すや連想させるという意味で使われます。
例えば
The colour red makes me think of apples.
赤はリンゴを連想させる。
などのように使えます!

Juri N 英語講師
回答
  • When I hear/think of A, I think of B.

  • Hearing the word A makes me think of B.

(1)「Aというのを聞くとBが思いつく」という意味です。例えば
When I hear “Syria,” I think of terrorists.
「シリアと聞くとテロリストを思いつく」という訳です。

When I hear "Syria," I think of refugees.
「シリアというのを聞くと難民が思いつく。」

他の例文:
When I hear Korean food, it makes me think of kimchi.
「韓国料理を聞くとキムチが思いつきます。」

When I think of Spain, it makes me think of people with passion.
「スペインと言えば情熱がある人が思いつく」

When I hear sushi, I think of raw fish.
「寿司と聞くと生な魚が思い浮かびます」

(2)Hearing the word A makes me think of B.
「A という言葉を聞くと Bが思いつく」という意味です。

good icon

19

pv icon

14950

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14950

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー