世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

焦らないでって英語でなんて言うの?

誰かが焦ってミスをしそうになっている時に、 「焦らないで(あせらないで)!」 と励ましてあげたいです。
male user icon
mackyさん
2018/02/20 18:19
date icon
good icon

124

pv icon

71776

回答
  • 1) Don't be rushed.

  • 2) Take your time.

上記はどちらも(焦らないで)です。 1) は時間的に急いで[バタバタしている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/675/)場合。(違う場所へ行くとか) 2) は落ち着いてやっていいよ的なニュアンスになります。 なので仕事などで[ミス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57542/)しそうになっている時の 声かけで使うのであれば 2) がいいのではないでしょうか!
回答
  • Don't rush.

  • It's okay; don't worry.

  • Calm down

この3つの中で「It's okay; don't worry」がベストだと思います。どれも使えるけれど、don't rushは「[急がないで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1728/)」というニュアンスがあります。それで、calm downは「[落ち着いて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42477/)」というニュアンスがあります。この二つに対して It's okay; don't worryはもうちょっと「大丈夫、大丈夫、自分のペースでやって」というニュアンスで、一番励みのある表現です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Take it easy.

  • Be cool.

Take it easy. は友人などに「落ち着けよ」や「焦るな」さらには「そう興奮するなよ」という意味で使われることがよくあります。 Be cool. は「冷静になれよ」ということです。日本語と同じですね。 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Don't panic.

  • Calm down.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Don't panic. 焦らないで(パニックしないで)。 Calm down. 落ち着いて。 calm down は「落ち着いて」という意味の英語表現です。 このような状況でとてもよく使われる定番英語フレーズです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

124

pv icon

71776

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:124

  • pv icon

    PV:71776

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー