世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一度で二度楽しめるって英語でなんて言うの?

例えば、居酒屋に行ったらカラオケもあって、食事だけじゃなく歌も歌えるよ!みたいな感じや、食べ物でも一度で二度おいしい、みたいな表現はありますか?
female user icon
Linさん
2018/02/24 08:00
date icon
good icon

11

pv icon

16545

回答
  • It will be double the fun!

  • We’ll have twice the fun at the same time!

  • This way, we can knock two birds out with one stone.

「knock two birds out with one stone」や「kill two birds with one stone」は英語でよく言われる慣用句です。「一つのことをやるだけで、それと同時に二つのことが達成される」と言う意味なので、「一度で二度楽しめる」と言いたい場合にも使えます。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • That izakaya has karaoke, so you can enjoy singing too!

  • If you put the chilli sauce, you can enjoy another taste!

質問者さんへ こんにちは。 お返事が遅くなり申し訳ありません。 お尋ねの「1度で2度おいしい」ですが、私であれば ~so, you can enjoy singing【too】! 「歌う事【も】楽しめるよ」 と too を使ったり、 ~ you can enjoy【 another】taste! 「【もう一つの(別の)】味も楽しめるよ」 と another を使います。 と言いますのも、とっさに「1度に2度おいしい」という ような表現と言いますか、熟語と言いますか、存じ上げません。 もしお時間を頂ければ、ネイティブがこんな場面で 使う、より自然な表現(=もしかしたら、あまり見た事の無い 単語かもしれませんが)をご紹介できるかもしれませんが このように伝えれば表現できます、ということで 解答させて頂きました。 少しでも参考として頂けますと幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

11

pv icon

16545

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:16545

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー