世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同情しますって英語でなんて言うの?

仕事やプライベートで失敗をした相手にフォローとして使いたいとき。残念な気持ち。
default user icon
ra sakuさん
2018/03/05 03:02
date icon
good icon

43

pv icon

40848

回答
  • I sympathize with you.

もっときっちりした表現だと、 I sympathize with you. です。 「同情する」は to sympathize と言います。英語の文章にすると主語とかを付け加えます。 そして I sympathize with you になります。 with you の部分は「あなたと」「あなたの[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38645/)と」を指します。
回答
  • I’m sorry to hear that.

I’m sorry to hear that. 「[それは残念でしたね。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6040/)」 それは[お気の毒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25062/)。それは残念でしたね。などのニュアンスがあります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm sorry to hear that.

  • I'm sorry.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm sorry to hear that. I'm sorry. ここでの sorry は「ごめん」ではなく「同情」を表す英語表現です。 sorry to hear that と言えば「それを聞いて残念に思います」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

43

pv icon

40848

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:40848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら