早朝は寒くて昼間は暑い、温度差がすごいって言った後に、こう言いたいのですが、わかりません。
~しやすい はeasy to をいつも使えるわけではないのでしょうか?
This temperature difference often affects our health.
This temperature difference=この温度差
→温度差がすごいって言ったあとなら、ThisだけでもOKです。
offten affects our health
直訳で、しばしば私たちの健康に影響を及ぼす
→体調を崩しやすい
こんな表現も使ってみてください!
easily(簡単に)をつけたら言いやすいと思いますよ。
You can easily get a cold.
簡単に風邪を引いちゃうからね。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】