世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「手を放して」って英語でなんて言うの?

強い意味はなく、子供たちが輪になって遊んでいて手をつないでいる状況で、もう次の遊びにうつるから「手をはなしてね」というシチュエーションです。
female user icon
Natsumiさん
2018/03/13 14:42
date icon
good icon

8

pv icon

12901

回答
  • Let your hands go.

  • Let your hands free.

Letで〜させるという意味です。 有名な言い回しで、let it beやlet it goがありますよね。letは自由にさせる、〜することを許すというようなイメージがあります。 また私にも見せて〜という言い方でlet me seeはよく使います。 A: this is a very beautiful picture. B: really? Let me see!
Yoka F DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

8

pv icon

12901

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら