花粉症の薬で、ケアレスミスが多くなっている。いつもやっていることなのになぜか失敗してしまう。
ぼうっとする。頭が回らない。もうろうとする。など、どう言ったらいいですか。
Drowsy という言葉はもうろうとする、頭が回らない、ぼーっとする、眠くなる、だるいなどの症状を意味します。
それを表すためにはThe medicine is making me drowsy と言うことができます。
The medicine is making it hard for me to concentrate.
のconcentrate は「集中する」という意味なので、
この文は「この薬のせいで集中するのが難しい」という意味になります。
英語では「The medication is making me feel foggy and I can't think straight.」と表現することができます。ここで「foggy」という語は頭がぼんやりしている状態を示し、「I can't think straight」というフレーズで正常に考えることができないことを表しています。
他の表現:
I'm a bit out of it because of the allergy medicine.
The medicine is making me drowsy and I'm messing up simple tasks.
I feel groggy and my mind isn't as sharp, probably because of the meds.