世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

薬のせいでぼうっとして頭が回らないって英語でなんて言うの?

花粉症の薬で、ケアレスミスが多くなっている。いつもやっていることなのになぜか失敗してしまう。 ぼうっとする。頭が回らない。もうろうとする。など、どう言ったらいいですか。
female user icon
sasaさん
2018/03/15 12:04
date icon
good icon

8

pv icon

8669

回答
  • The medicine is making me drowsy.

    play icon

  • The medicine is making it hard for me to concentrate.

    play icon

Drowsy という言葉はもうろうとする、頭が回らない、ぼーっとする、眠くなる、だるいなどの症状を意味します。 それを表すためにはThe medicine is making me drowsy と言うことができます。 The medicine is making it hard for me to concentrate. のconcentrate は「集中する」という意味なので、 この文は「この薬のせいで集中するのが難しい」という意味になります。
good icon

8

pv icon

8669

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら