お互いの長所を認め合うって英語でなんて言うの?

仲が悪かった2人が、お互いの長所を認め合うようになったと言いたいです。
Riyuhさん
2018/03/21 07:22

7

13859

回答
  • to acknowlege each others advantages

  • to acknowlege each others strengths

「Although they are enemies, they can acknowlege each others strengths」彼達は敵なのに、お互いの長所を認め合える。

「each-others」お互いの
「advantage; strengths」長所
「acknowlege; admit; recognize」認め合う
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • They started having a mutual respect for each other's strengths.

They started having a mutual respect for each other's strengths.
彼らは、お互いの長所を尊重するようになった。

仲が良い/悪いは "get along/don't get along"で表現できます。
The two who weren't getting along with each other finally started having a mutual respect.
お互い仲が悪かったふたりがついにお互いを尊重するようになった。
Rina The Discovery Lounge主催

7

13859

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:13859

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら