いろいろな言い方が考えられるかと思いますが、主な例として
We look forward to hearing from you again.
またご連絡いただけるのを楽しみにしています。
→「[ご連絡お待ちしております](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54037/)」というニュアンス
We look forward to serving you again.
また利用していただけるのを楽しみにしています。
→「[またのご利用をお待ちしております](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8446/)」というニュアンス
look forward to ... = 〜を楽しみにする
hear from you = あなたからご連絡をいただく
いずれもフォーマルな場などでも使える丁寧な英語表現です。
参考になれば幸いです!
予約とかを頂いた時の「お待ちしております」は We're looking forward to seeing you や I'm looking forward to seeing you と言えます。初対面になるのであれば I'm looking forward to MEETING you と言えます。
お客さんや目上の人は「ちょっと行ってくる」と言った時に Okay, I'll be waiting と言えます。
ご参考になれば幸いです。
Your flight arrives at ten tonight. We'll be expecting you at the gate.
Let's set the meeting for next Thursday. I'll be expecting you at the reception desk.
Hurry soon, we'll be expecting you.
お待ちしております we'll be expecting you
フライトは今夜10時に到着します。
ゲートでお待ちしております。
Your flight arrives at ten tonight.
We'll be expecting you at the gate.
次の木曜日に会議を設定しましょう。
受付でお待ちしております。
Let's set the meeting for next Thursday.
I'll be expecting you at the reception desk.
お急ぎください。お待ちしております。
Hurry soon, we'll be expecting you.
「お待ちしております」はいくつか言い方があります。
「look forward to」は「楽しみに待つ」という意味です。これは「お待ちしております」のニュアンスに近いと思います。
【例】
We look forward to hearing from you.
→お返事お待ちしております。
We look forward to your response.
→お返事お待ちしております。
「look forward to」の「to」は前置詞なので、この後には名詞が続きます。
動詞を続ける場合には「動名詞(___ing)」にしてください。
ご質問ありがとうございました。
英語で We look forward to meeting you. のように言うことができます。
look forward to は「楽しみにしている」という意味の英語表現です。
meeting you で「あなたと会うことを」です。
なので、We look forward to meeting you. と言うと、
「お会いできることを楽しみにしています」となります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
以下のように表現することができます。
We look forward to seeing you.
お会いできるのを楽しみにしています。
We can't wait to see you.
お会いできるのを楽しみにしています。
can't wait で「待ちきれない」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。