花粉症の季節ですよね。目が痒くてたまりません。
「かゆい」と言いたいときは「itch」(むずむずする、かゆい)という動詞を使うと便利です。
例:
My eyes itch.
目がかゆい。
My eyes itch so much because of the pollen.
花粉のせいで本当に目がかゆいです。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
My eyes itch like crazy
→目がめちゃくちゃ痒い
My eyes are itching like crazy
→目がめちゃくちゃ痒い
「itch (動詞)」は「痒い」、「like crazy (副詞句)」は
「めちゃくちゃに」という意味です。
回答は一例です、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
ご質問ありがとうございます。
My eyes itch. のように英語で表現することができます。
itch は「痒い」というニュアンスの英語表現です。
例:
My eyes itch so much I can't concentrate.
目が痒すぎて集中できません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
My eyes itch.
目がかゆい
My eyes itch so much I can't concentrate.
目がかゆすぎて集中できません
「かゆい」は英語で itch と表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
・「My eyes itch.」
=目が痒い
(例文)My eyes itch because I have allergies.
(訳)アレルギーの影響で目が痒い
(例文)My eyes itch so I need eyedrops.
(訳)目が痒いので目薬が必要です。
便利な単語:
eyedrops 目薬
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I have itchy eyes.
または
My eyes are itchy.
のように言います。
どちらも「目がかゆい」という意味です(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」