世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

完璧な人なんていないんだからどこかで妥協しなきゃって英語でなんて言うの?

ルックス、経済力などなど・・すべてが完璧にそろっている人を 探していたら一生結婚できないでしょという話をしていて。
default user icon
kyokoさん
2018/03/26 09:33
date icon
good icon

9

pv icon

9384

回答
  • No one's perfect. You have to compromise somewhere.

日本語をそのまま英語にすれば通じます。 You have to compromise at some point.としてもいいでしょう。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • Nobody is perfect, so you have to compromise somewhere.

Nobody is perfect, so you have to compromise somewhere. 「完璧な人なんていないんだから、どこかで妥協しなきゃ。」 ★ 解説: nobody「誰も〜ない」 誰一人として完璧ではないことを示します。 perfect「完璧な」 欠点がまったくない状態のことです。 compromise「妥協する」 完全ではない状態に納得することを意味します。 somewhere「どこかで」 ある程度の妥協が必要であることを示しています。
good icon

9

pv icon

9384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9384

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー