今日会社サボっちゃったって英語でなんて言うの?

ズル休みしたりサボることなんて言うのですか?
default user icon
Richさん
2018/03/28 18:43
date icon
good icon

13

pv icon

9068

回答
  • I skipped work today.

    play icon

「サボる」と言いたいときには「skip」という表現を使うとぴったりだと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I ditched work today.

    play icon

「サボる」は ditch 、「サボった」は ditched という言葉を使ったりもします。

例えば、
I ditched work today, (今日仕事サボった)。

I ditched school today. (今日学校サボった)。

Let’s ditch class! (授業サボろうよ!)

と言えますよ、参考に!
good icon

13

pv icon

9068

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら