少し恥ずかしいって英語でなんて言うの?

「自分の感情を手紙に直接書くのは少し恥ずかしい」と言いたいのですが、"It is a little embarrassing to write my feeling directly"で通じますか?
default user icon
Yasuさん
2018/03/30 23:50
date icon
good icon

33

pv icon

26801

回答
  • I am a little embarrassed.

    play icon

  • It's a bit embarrassing.

    play icon

例えば、
超はずかしいー It is so embarrassing./ I am so embarrassed.

お役に立てれば、幸いです。

回答
  • I am a little embarassed. 

    play icon

  • I am a bit embarassed.

    play icon

It is a little embarrassing to write my feeling directly in a letter と言った方が手紙では恥ずかしいと通じます。little embarrassed はちょっと緊張していますという意味です。Bit もちょっとという意味です。この場合はlittle かbit どちら使っても合っています。
お役に立ちましたか?^^
回答
  • It's a little embarrassing.

    play icon

  • I'm kind of embarrassed.

    play icon

「少し恥ずかしい」は英語でIt’s a little embarrassingやI’m kind of embarrassedなどと言えます。「少し」は英語でa littleやa bitやkind ofなどの意味があります。「恥ずかしい」は英語でembarrassedの意味です。

例:
It’s a little embarrassing to write my feelings directly in a letter.
自分の感情を手紙に直接書くのは少し恥ずかしいです。

I accidentally spilled coffee on my shirt so I was a little embarrassed.
不慮にシャツにコーヒーをこぼしたから、少し恥ずかしかったです。

I’m kind of embarrassed after I tripped in front of many people.
たくさんの人の前につまずいたから、少し恥ずかしいです。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

33

pv icon

26801

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:26801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら