日本文化を説明したい。
ひな祭りについて雛人形のことや女の子の成長と健康と幸せを願うお祭りということと一緒に、ひなあられや甘酒のことも説明したい。
(1) ひなあられは一口サイズの甘い米菓子で、色はピンクと緑、黄色、白です。
Hina-arare are bite-sized sweet rice crackers whose colours are pink, green, yellow and white.
(2) 甘酒は酒粕とお砂糖で作られた甘い飲み物です。
Amazake is a sweet drink made from fermented rice.
(3) ひな祭りとは、3月3日に行われる女の子の成長と健康と幸せを願うお祭りです。
Hinamatsuri is a festival for girls on 3rd March when people wish for the happiness and healthy growth of girls.
回答したアンカーのサイト
井の外かわず
英語では、特定の文化や伝統に固有の単語やフレーズはそのまま使用されることがあります。そのため、「ひなあられ」や「甘酒」のような日本の伝統的な食品や祭りは、英語でそのまま"ひなあられ(Hina-arare)"、"甘酒(Amazake)"、"ひな祭り(Hinamatsuri)"として表現されます。ただし、英語話者がこれらの単語に疎遠な場合、これらの単語の意味や文化的な文脈を説明する説明を加えると便利です。