相手に謝られた時こちらも謝る時のニュアンス
I'm sorry の I'm の部分を強調して、"I'M sorry" と言うと「わたしこそごめんなさい」というニュアンスになります。
No, I'M sorry. I was only thinking about myself.
いいえ、わたしこそごめんなさい。自分のことしか考えていなかったの。
No, I’M sorry. Let's forget about all this.
いいえ、わたしこそごめんなさい。このことはもう忘れましょう。
参考になれば幸いです。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
お好みに合わせて使い分けてみてください!
ご参考にしていただければ幸いです。