世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「ハードルを解消する」って英語でなんて言うの?

「仕事に応募するハードルを解消する」って英語で何と言いますか? 限定的なシチュエーションで申し訳ないですが、具体的には応募前に候補者と会い質問に答えることで、「応募への難しさを減らします」といいたいです。 よろしくお願い致します。
default user icon
makiさん
2018/04/06 13:40
date icon
good icon

7

pv icon

9545

回答
  • Make it easier

このシチュエーションだと、ハードルを下げるとも言いながら、簡易化させることが主たる趣旨だと感じます。 英語で全体的な流れを表現すると: By meeting with and answering candidate questions beforehand, we can make it easier for them to apply. ハードルを下げる意味は「簡易化」することですので、英語でも「簡易化」しましょう!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • To remove barriers to applying

「ハードルを解消する」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "To remove barriers to applying." 直訳すると「応募するための障壁を取り除く」という意味で、「応募への難しさを減らす」を明確に伝えることができます。 例文: - "We aim to remove barriers to applying by meeting with candidates and answering their questions." 「候補者と会って質問に答えることで、応募へのハードルを解消することを目指しています。」 関連単語とフレーズ: - barrier: 障壁、ハードル - applying: 応募すること - candidate: 候補者 - question: 質問 - difficulty: 難しさ - to reduce: 減らす - to simplify: 簡単にする
good icon

7

pv icon

9545

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9545

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー