禁煙の店なら、行っても良いよ。って英語でなんて言うの?
A「飲みに行かない?」 B「禁煙の店なら、行っても良いよ。」というシチュエーションです。A"Let's go for a drink?" B"I would go,If it is a no smoking place" でOK?
回答
-
I will go, only if it is a non-smoking place.
-
Sure, but only if it is a non-smoking resturant.
ご質問ありがとうございます!
補足にあった文で十分だと思います!
A"Let's go for a drink!"
B"I will go if it is a non-smoking place."
その他にも、only ifや、Sure!を使った表現も参考までに、記載させて頂きます。