世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

元気になってよかったねって英語でなんて言うの?

病気が治った友達に言ってあげたい。

default user icon
( NO NAME )
2018/04/07 23:59
date icon
good icon

216

pv icon

122287

回答
  • I am glad you are feeling better.

「feel better」は体調が回復して気分がよくなったときに使う表現です。なので「あなたが気分がよくなって私は嬉しい」という言い方で気持ちが伝わると思います。

glad は「よかった」というニュアンスでよく使われる英語表現です。

I'm glad ... = 〜よかった

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • I'm glad you've gotten well.

  • You look fine.

こんにちは。

元気になってよかったねは
I'm glad you've gotten well.
You look fine.
です。

I'm glad~
~うれしい
You've gotten well.
元気になった
look fine
元気そうにみえる(元気になった)
の意味になります。

get betterで
体調がよくなる
という意味もあります。

参考になったらうれしいです
宜しくお願いします。

回答
  • I'm glad you're feeling better.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm glad you're feeling better.
あなたが元気になって嬉しいです。

feel better は「よくなる」「元気になる」のようなニュアンスでよく使われる英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm so glad you're feeling better.

以下のように表現することができます。

I'm so glad you're feeling better.
あなたが回復して本当によかった。

I'm glad で「よかった」を英語で表現することができます。

feeling better で「よくなった」「よくなってきている」です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

回答
  • I'm so glad you feel better.

ご質問ありがとうございます。

・「I'm so glad you're feeling better.」
(意味)体調がマシになって良かったです。

<例文>I'm feeling so much better today./ I'm so glad you're feeling better. You should take it easy today though.

<訳>今日はとても体調が良いです。/ 体調がマシになって良かったです。でも今日はゆっくり過ごした方が良いですよ。

ご参考になれば幸いです。

good icon

216

pv icon

122287

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:216

  • pv icon

    PV:122287

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー