It is not important when will I get married, rather it is important to think whether I will be happy or not.
I think the main point is to be happy rather than to worry about when will I be getting hitched.
What is most important to me is not thinking about when will I be get married, rather I will prefer thinking whether I will be happy or not.
・・・・ではなく、。。。ですという言い方は英語で、以下のような文書で表現できます:
沖縄行くことは大事ではなく、そこで交流するのが大事ですーIt is not important to go to Okinawa, rather it is important to involve in some fruitful interaction session over there.
問題点なのは、行けるかどうかではなく、安全かどうかですーThe whole point is not whether I can go or not, rather is it safe or not.
私にとってお金ではなく、愛情がだいじですーMoney is not that important for me when it comes to love or emotions.
といった表現を使っています。
どうぞご参考までに。