Sales staff in Japan do not stand about idly =日本の販売員は暇そうにつっ立っていない
sales staff=販売員
store clerk=(販売店の)従業員
employee=従業員
waiter/waitress=ウェイター、ウェイトレス
standは「立つですが」、stand aboutは「つっ立つ」と言った感じです。時間を持て余していれその辺をうろついてる程度の姿勢です。
idle=暇、何もしていない状態
日本語でも車のアイドリング、と言う時に使う言葉です。
idleやidlyと言った言葉が思い出せない場合はdo not stand aboutの後を:
looking bored=暇そうにして
chatting with each other=互いでおしゃべりする
に替えてもいいでしょう。