結果論の定義とは:「事が起きたあとで,そのわかっている結果を前提としてあれこれ論ずる無意味な議論。」です。
文脈が明確ではないので、2つ提案させていただきます。
「① With the benefit of hindsight,」の「hindsight」が該当するように思います。「Hindsight」は「あと知恵」.
さて、どうやって会話に使うかですが、以下の様に「それは結果論ですよね」を使えます:
例文:
John: We would have gotten the contract if we offered a discount.(値引きしたら契約を獲れたのに!)
Julian: Yes. With the benefit of hindsight.(それは結果論ですよね)。
かなり上から目線ですけれどもね。
ジュリアン