何を言っても無駄だ。貴方の言うことを聞こうとしないから。って英語でなんて言うの?
決意の固い人になお、別の選択を進めようとしている人に
回答
-
It's useless to say anything, he/she doesn't listen to you.
-
It's useless to say anything, he/she doesn't want to listen to you.
この場合の使う動詞は『hear』ではなく『listen 』です。『listen 』はニュアンスとして、耳を傾けるという意味です。